Thursday, April 27, 2006
A picture instead of a thousand words
If you look on the right of the page you should now see a link to my Flickr site. I've posted some shots I've taken that I think are worth looking at, and since I've gotten myself a fancy new camera, expect more photos up here soon. At least, photos soon relative to posting on the blog.
Wednesday, April 19, 2006
Back to school...

I had finally established a relationship with a lot of students and teachers at the school. Kids knew me and I knew them, and I was settling into a real place at school. But in Japan the school year starts in April, so all the older kids move on and I get to meet a whole new year of incoming students. All the older students had finally gotten used to seeing me to the point where they would no longer cry out when I walked around a corner in front of them, but would actually smile and say hello - or in this case, pose for a picture. Really, most of the kids I taught are unbelievably sweet (like the two in the picture) and I loved my classes with them, so much of this is just missing the old kids. Now I get to go back to square one again with 400 new faces. Faces made up of all gaping eyes and jaws hanging open, slack and dumbstruck. I was beginning to get tired of not being gawked at like some anthropomorphic panda all day, so this comes just in time.
With the new students have come a lot of new teachers as well, since teachers in Japan are rotated from school to school on a fairly regular basis. Although they hide it a bit - only a bit - better than the students, the new teachers are just as bad, really. It's especially annoying as these students and teachers are all new to the school, while I've been working here for more than 8 months. By all rights they should be the ones feeling out of place, not me. Of course, this is an unrealistic expectation, since I'm always going to be an oddity here, but it's still a little trying.
Not that the attention really bothers me; I think it's more that is just kind of bores me now. People here are always trying to talk to me, asking me questions about where I'm from, what I think of Japan, which Japanese food I like the best, etc. And, there was a time when I eagerly responded to these questions and had many of my own because there was a time when I was really interested and excited about meeting anyone I could here. But, one thing I've come to realize is that the time has long past where I was fascinated by the "exotic" Japanese people. No more, "WOW IT'S A REAL LIVE JAPANESE!" They're just people, and just like all other people, there are bad ones, good ones, and a whole hell of a lot of mediocrity in between.
However accustomed I am to them though, they are still interested in me. Interest I understand and appreciate; interest in another person because of their different viewpoints, experiences, or just general good qualities. But most interest in me is not really in me, but in my big, lanky white ass. And this is boring. I'm just not so pumped about talking about how tall I am, how well I use chopsticks, or whether I can eat sushi.

When I get one of these weird vegetable parts planted in front of me I will balk, to the endless fascination of the others present. "Can you eat it?" they wonder. So, I usually say, sure, I could eat that thing that looks like lawn clippings that accidentally fell into the pot. But then again, I could eat anything. I could just as easily eat plastic, a piece of cardboard, or some wood chips - and usually that would be more palatable. But I'm not going to, buddy. This isn't Fear Factor, and I only eat things that taste good.)
Perhaps I'm being a snob about this, but I think about it more in terms of just cultural acclimation. I wouldn't expect a Japanese person living in the US to be fascinated by me because I'm so white, nor would I expect anything more than a roll of the eyes from a Chinese person if I asked them, "Can you eat hamburgers!?!?"
So I'm putting you on notice now, Japanese. Sorry, Japanese people, but you're going to have to do something now, because your mere existence is just not cutting it anymore. And get some new talking points, because the ones you have now are weak sauce.
Monday, April 10, 2006
For future feedback
While it's nice to see that all kinds of people like to read the blog - even indignant Islamists intolerant of irony and people who dislike me on general principle - I'd like to keep this blog concerned with what I am actually writing about. So, if you'd like to write comments about something I'm writing on Japan, for example, please do so. If you have anything else to say, feel free to email me at thedukeinjapan@gmail.com, so we can have a dialogue, witty repartee, or exchange of insults in a forum that my grandparents won't have to be privy to.
Sunday, April 09, 2006
More of my writing
An article I translated was published in the Japan Times today. It was a rather large feature in the print edition, and you can also see it online on the front page of the Japan Times website under "Sunday Features":
http://www.japantimes.co.jp/
Or, it is directly linked here:
http://search.japantimes.co.jp/cgi-bin/fl20060409x1.html
It's about a Japanese woman who lived with the Bedouin, a tribe of nomadic Arabs, in Syria. Though I translated most all of it from the Japanese, I'd like to say a few things up front:
1) The article is a translation, not something I wrote, so I had to be faithful to the original, with reservations
2) I did not translate the captions, and they are a little strange
3) Some extra sentences were added in later by the editor not in the original translation, and they do not mesh well with what I wrote
This aside, it was a fun thing to do, it's exciting to have something published I did - even if I'm not given direct credit on the page - and the start of more freelancing work for me.
http://www.japantimes.co.jp/
Or, it is directly linked here:
http://search.japantimes.co.jp/cgi-bin/fl20060409x1.html
It's about a Japanese woman who lived with the Bedouin, a tribe of nomadic Arabs, in Syria. Though I translated most all of it from the Japanese, I'd like to say a few things up front:
1) The article is a translation, not something I wrote, so I had to be faithful to the original, with reservations
2) I did not translate the captions, and they are a little strange
3) Some extra sentences were added in later by the editor not in the original translation, and they do not mesh well with what I wrote
This aside, it was a fun thing to do, it's exciting to have something published I did - even if I'm not given direct credit on the page - and the start of more freelancing work for me.
Subscribe to:
Posts (Atom)